İnceleme: Joe Dassin – Les Champs-Elysées

Aslında direk olarak bisikleti konu alan bir şarkı değil Joe Dassin’in Les Champs-Elysées’si. Ama hepimiz biliyoruz ki Fransa Turu yıllardır Paris’te Champs-Elysées’de finiş görüyor, bu nedenle kendisinin yeri bisiklet hayranlarında bir ayrı. Genelde paylaşacağım şarkılar İngilizce, (ve tabii mümkün olduğunca Türkçe) olacağından ötürü, bu şarkının Fransızca olmasıyla da bir değişiklik sağlayacağını düşündüğümden paylaşmaya karar verdim.

Anladığım kadarıyla Fransızca’yı yeni öğrenenlerin de sık sık dinlediklerini ve sözlerini çalıştıkları bir şarkıymış bu aynı zamanda. İşte Joe Dassin ve Les Champs-Elysées:

Fransızca Sözler (Orjinal)

Je me baladais sur l’avenue
Le coeur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour
À n’importe qui
N’importe qui ce fut toi
Je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t’apprivoiser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Tu m’as dit : “J’ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin”
Alors je t’ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé
À s’embrasser

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Hier soir deux inconnus
Et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis
Par la longue nuit
Et de l’Étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
Chantent l’amour

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

İngilizce Tercümesi

I went for a walk on the avenue
my heart open to the unknown
I felt like greeting whoever
Whoever, was you,
I said anything to you
It was enough to speak to you,
to get to know you.

On Champs-Elysées,
On Champs-Elysées
In the sun, in the rain,
at midday or at midnight
There is all that you want
On Champs-Elysées.

You said to me “I have appointment
in a basement with loons (crazy-guys)
Who live guitar at the hand,
from evening till morning”
Then I followed you,
We sang, we danced
We did not even think
of kissing.

On Champs-Elysées,
On Champs-Elysées
In the sun, in the rain,
at midday or at midnight
There is all that you want
On Champs-Elysées.

Yesterday evening two strangers
And this morning on the avenue
Two lovers very dazed
by the long night
from the Etolie to the Concorde
an orchestra in thousand chords
The dawn chorus sings of love [Lit:All birds of daybreak sing of love.

On Champs-Elysées,
On Champs-Elysées
In the sun, in the rain,
At midday or at midnight
There is all that you want
On Champs-Elysées.

On Champs-Elysées,
On Champs-Elysées
In the sun, in the rain,
At midday or at midnight
There is all that you want
On Champs-Elysées.

Kaynaklar

  1. http://lyricstranslate.com/tr/les-champs-elysees-champs-elysees.html-1#songtranslation
  2. http://rockturtleneck.blogspot.com/2011/08/soundtrack-to-south-of-france-joe.html

Sayfanın oluşturulma tarihi: 23 Kasım 2013
Sayfanın son güncellenme tarihi: 23 Kasım 2013

Leave a Comment

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir